Vi på Contentor specialiserar oss på webbinnehåll och översättningar på de största europeiska språken. Detta gör vi med den bästa servicen och kvaliteten på marknaden - till de lägsta priserna.

Nöjd kund-garanti

Contentors kunder ska vara nöjda kunder. Det innebär att du endast betalar för det du är nöjd med. Upplever du att en provtext inte lever upp till den nivå du hade förväntat dig försöker vi rätta till det. Känner du däremot att du istället vill avsluta samarbetet kostar dig arbetet inget.

Texter kontrolleras mot Internet för plagiat

Detta sker via Copyscape, ett program som verifierar att den aktuella texten inte är lik en redan befintlig text.

Inte bara översättning, utan lokalisering

Våra översättare arbetar endast med projekt vars språk överensstämmer med modersmålet och är därmed medvetna om språkliga skillnader och nyanser. På detta vis kan vi säkerställa att de texter som produceras väl anpassas efter sammanhang och målgrupp.

Sekretess

Contentor arbetar under sekretess och offentliggör därför aldrig samarbetspartners utan godkännande från kunden i fråga. Detta gör det möjligt för dig och ditt företag att publicera nyheter, blogginlägg och texter utan krav på att delge källor.

Alla texter korrekturläses

För att du som kund inte ska behöva oroa dig för eventuella språkfel korrekturläses samtliga texter före leverans. Vi säkerställer både att grammatiken är korrekt så väl som att tekniska önskemål och eventuell uppmärkning av HTML eller XML följs.

Flexibilitet

Vi fokuserar uteslutande på dina behov och önskemål och arbetar ofta med individanpassade lösningar både vad gäller enskilda projekt och kontinuerliga uppdrag.

Aktuella projekt

Här finner du information angående pågående samt avslutade projekt. Genom att offentliggöra dessa hoppas vi kunna ge dig en bild av vårt arbetssätt och tjänster vi erbjuder

Läs mer om våra referenser

Content Bible

Här samlas information om SEO-content, översättningar, copywriting och content marketing. Detta är en utmärkt källa för dig som vill fördjupa dig samt få en bredare kunskap kring vad som är viktigt när man skriver eller översätter texter för webben. Vi uppdaterar sidan kontinuerligt och tillför nytt material på månadsbasis.

Läs mer här: Online Content Bible

Nyckelord på andra språk – så undviker du fällorna

Posted in Online Content Bible

“Det är väl bara att översätta allt” – eller? När du gjort en grundlig nyckelordsanalys…

De bästa tipsen från NES: så lyckas du internationellt

Posted in Online Content Bible

Förra veckans Nordic Ecommerce Summit i Malmö bjöd på många fantastiska talare inom e-handelsvärlden. Vi…

Översätta text: 3 anledningar att välja människor före maskiner

Posted in Online Content Bible

Det kan verka lockande med maskinöversättningar som företagare – det är ju så billigt! Men…

Företagsbloggen

Här listas de senaste inläggen i företagsbloggen och information i form av nyheter kring bolaget, tankar kring företagande och allmänna observationer inom content- och översättningsvärlden. Vi berättar om hur det är att vara en modern WebContent- och översättningsbyrå. Följ oss gärna om du är intresserad av att veta vad vi gör och hur det går för oss.

Läs mer här: företagsbloggen

Contentor GO! – ett nytt sätt att översätta text

Posted in Företagsblogg

Det ska vara enkelt att beställa kvalitativa översättningar som e-handlare. Det tycker åtminstone vi på…

Så var Emeet Stockholm – Contentor summerar

Posted in Företagsblogg

Emeet är konferensen som samlar svensk e-handel för intressanta diskussioner om ämnen som berör alla…

Proffsiga översättningar med några knapptryck – 4 enkla steg

Posted in Företagsblogg

Med Contentors modul integrerad i Magento kan du snabbt och enkelt skicka iväg dina produkt-…